A magyar nyelv nem a világ legkönnyebb nyelve, azt hiszem, ebben mindannyian egyet értünk. Ugyanakkor a külföldi nyelvek sem az egyszerűségükről híresek. Ha a szavak nem is olyan vészesek, a nyelvtan bizony rendkívül nagy nehézségeket okozhat. Így a helyesírásra nagyon oda kell figyelnünk, főleg akkor, ha nemcsak mi magunk olvassuk saját kézírásunkat vagy gépelt szövegünket, hanem mások is. Úton-útfélen szemet szúrhatnak nekünk a helyesírási hibák és most nem arra gondolunk, amikor valaki a gyors gépelés miatt félreüt egy-egy betűt, hanem arra, amikor az illetőnek valóban fogalma sincs arról, hogyan írjuk helyesen az adott szót és még csak nem foglalatoskodik azzal, hogy kiderítse. Általában ilyenkor leírják úgy, ahogy kiejtik, illetve ahogy esik, úgy puffan alapon fittyet hánynak a nyelvtani hibákra. Cikkünk hősei sem erőltették meg magukat, egyszerűen csak fogtak egy tollat vagy leütöttek néhány billentyűt a számítógépen és máris késznek tekintették az elvégzendő feladatot. Ezeket látva egyik szemünk sír, a másik nevet, de most már nem tehetünk semmit.
Ha a helyesírásból nem is, de a péksütemény formájából a kedves vevő rájön, hogy minifánkról van szó.
Egy-két mássalhangzó ugyan megcserélődött, de mindenki tudja, hogy ő a biztonsági őr.
A betűzés vagy helyesírási verseny nyertesének eggyel több i van a szalagjára írva, mint kellene.
Nem kell, hogy karcsú légy, inkább legyél nyálkás.
Az illegális parkolás jó. Vagy mégsem?
Valaki nagyon ügyesen köt, de a mail, vagyis a posta magánhangzóit felcserélte.
A sprite-nak ára van. Várjunk csak, ez nem is sprite, hanem spite.
Nincs benn hagyma (onion), savanyúság (pickle) és uborka (cucumber), csak chili. Vagy valami ilyesmi.
Nem szabad dohányozni, plusz egy r-rel.
Nézzünk körül egy kicsit Magyarországon.
A tábla feliratának készítője sem volt formában.
Hogy? Mit szeretnél?
Legalább egy becsületes megtalálóval van dolgunk.
Jobb, ha vigyázol. Csak kiabálj!
A vitaminbevitel nagyon fontos, már, ha azokban, amiket itt hirdetnek van egyáltalán.
Harzsnya? Az meg mi??