A szókincsünk olyan alattomos szavakból és fogalmakból tevődik össze, melyeket könnyű összekeverni, az angol-magyar fordításból adódó túlzott komplikáltság pedig csak még nehezebbé teszi az eligazodást. Tudod, hogy mi a különbség például az osztriga és a kagyló között? Hát azt vajon el tudod dönteni, hogy egy pulóvert vagy egy kardigánt látsz éppen a ruhaboltba belépve?
1 Merre kell nézned a fotózáshoz.
2 Melyik generációból származol?
3 Melyiket részesíted előnyben?
4 Hasonló bogyók, mégis teljesen eltérők.
5 Nemcsak a színükben különböznek.
6 Nem ugyanaz a kettő.
7 Na most akkor nekünk melyik is van pontosan?
8 Mi a különbség a blog és a vlog között?
9 Mi a különbség a hidzsáb és a burka között?
10 A hátizsák és az aktatáska közti különbség.
11 Azoknak, akik ritkán utaznak nagyvárosokban.
12 Te meg tudod különböztetni őket?
13 A szusi elég tág fogalom.
14 Többé nem fogod összekeverni.
Bónusz: Egy kis útbaigazítás a kezdő sofőröknek.